Over Shalom


Titel: Shalom
Locatie: Jeruzalem, Israël
Jaartal: 2007
Hoofdpersonen: Tali (22 jaar, Israëlisch, joods) en Sara (21 jaar, Palestijns, christen)
Andere belangrijke karakters: Boaz en Aliza (kinderen van Tali, 2 jaar), Yuval (man van Tali, 30 jaar)
Taal: Nederlands met enkele Hebreeuwse en Arabische woorden erin verwerkt. Deze woorden worden achterin het boek in een woordenlijst uitgelegd.
Aantal pagina's: 142 (inclusief voorwoord, dankwoord en woordenlijst)
Leeftijdscategorie: vanaf 16 jaar

Flaptekst: De 22-jarige joodse Tali heeft een mooi huis, twee kinderen en een hardwerkende man die veel van haar en de kinderen houdt. Toch is ze niet gelukkig met het leven dat ze heeft. Tali is verward. Waarom kan ze niet van haar man houden zoals hij wel van haar houdt?

Een toevallige ontmoeting met de Palestijnse Sara zet haar leven op zijn kop. Plotseling begint ze in te zien waarom haar leven niet is zoals ze het zou willen en wordt ze gedwongen een moeilijke keuze te maken.

Extra informatie: Shalom is geschreven uit interesse in de problematiek van het Midden Oosten. Op het moment van schrijven zat ik in 6 VWO en was ik bezig met het verzamelen van informatie voor mijn profielwerkstuk over het Israëlisch-Palestijnse conflict voor het vak geschiedenis. Tijdens het zoeken naar informatie stuitte ik meerdere keren op verslagen van ontmoeten tussen Israëlische en Palestijnse jongeren die in Europa werden georganiseerd en verhalen van Israëlische en Palestijnse jongeren die met elkaar bevriend waren. Daarnaast stuurde Israël eerder dat jaar het lied "There Must Be Another Way" naar het songfestival, gezongen door de Israëlische zangeres Noa en de Palestijnse zangeres Mira Awad. Dit alles bij elkaar was mijn inspiratie voor dit verhaal. Aan de ene kant lijkt vrede tussen Israël en Palestina onmogelijk terwijl aan de andere kant bewoners van beide gebieden onderling het vaak goed met elkaar kunnen vinden. Met dit boek wilde ik die onmogelijk lijkende vrede symboliseren door een onmogelijk lijkende relatie tussen een joodse en een Palestijnse vrouw centraal te zetten. Tegelijkertijd houd ik ook wel van wat drama en is een happy end niets voor mij ...

Titelverklaring: Shalom is een woord met enorm veel betekenissen. De meest bekende is "vrede", wat letterlijk slaat op het thema van het verhaal. Andere betekenissen van het woord zijn onder andere "hallo", "dag", "volledig/geheel/compleet" en "welzijn". Het wordt onder andere gebruikt als groet (gewoon in de vorm "shalom") en om naar iemands welzijn te vragen "ma shlomcha/shlomech?", hoe gaat het?).

Namen van de hoofdpersonen: Tali en Yuval en hun kinderen Boaz en Aliza moesten duidelijk joods zijn, maar wel modern. Daarom koos ik voor de kinderen moderne Hebreeuwse namen. Tali en Yuval hadden in de oude versie van Shalom andere namen, Livie en Kenaz. Ik heb deze namen in de herschreven versie aangepast om toch meer de joodse en niet enkel Hebreeuwse afkomst naar voren te halen. De naam Sara is een naam die zowel bij Joden als bij Arabieren veel voorkomt. In het boek moet het voor Yuval niet meteen duidelijk zijn wat de afkomst van Sara is en daarom koos ik voor een neutrale naam die voor hem niet meteen haar afkomst verraad.

Cover: Een belangrijk keerpunt in het verhaal is de avond dat Tali na een ruzie met Yuval probeert na te denken over haar gevoelens voor Yuval in een café ergens in Jeruzalem. Daar ontmoet ze die avond Sara, waarna het onderwerp van het verhaal echt op gang komt. In de cover wilde ik die eerste avond in het café laten zien. Hiervoor zocht in een model dat het personage Tali voor kon stellen en een locatie die eruit zag als het café dat ik tijdens het schrijven in mijn hoofd had. Zie het resultaat hieronder.


 


Maak een gratis website Webnode